Waiting for the Miracle

Sunday, March 25, 2007

inversé!

N'essayez pas traduire celle-ci. Ça ne va pas te faire bon. Traducteurs d'Internet sont naze.

Il n'y a pas de message secret. Pas de sens caché. Pas de confessions.

Juste merde ordinaire.

Je ne parlerais pas de films. Personne n'écouterait.

Je ne parlerais pas d'équipements de bureau. Personne n'inquiéterait.

Je ne parlerais pas de vendredis. Personne ne soucierait.

Je ne parlerais pas de café.

Je ne parlerais pas de livres pour enfants.

Ou du poulet fou. Ou du premier dix elements. Ou de cacahuètes
heureux. Ou onze heures onze. (Ou même des amis.)

Et je ne parlerais pas de cirque internal que j'ai naguère parlé.

Je ne parlerais pas de ceux parce que je me souviens des choses.

Ceux que me disent... je sais très peu.

Et ça me fait vouloir savoir plus.

Si tu le lis encore, j'admire ta patience. Malgré mes erreurs grammatical. Il y a des quelques, je sais (comme celle-ci ou ça, peut-être).

Tu vois? C'est inutile.


~~~

Reverse mode! Haha. Salamat kay Faye for proof-reading.

~^_^~

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]



<< Home